Friday, 26 September 2008

Damien Le Guay, Figaro magazine

[…] La France connaît le romancier George Orwell, mais est en train de découvrir sa pensée politique. Viennent de paraître 80 chroniques, écrites par Orwell entre 1943 et 1948 et regroupées sous le titre de A ma guise. Elles sont autant de leçons de journalisme. On y retrouve son esprit d’enquête sur le terrain, avide de ces détails qui en disent long. Là, il s’en prend d’une manière générale à la bêtise des journalistes, et en particulier aux intellectuels de gauche qui, lors du soulèvement de Varsovie, en août 1944, s’alignent sur la propagande soviétique. Orwell est d’une gauche libre, non inféodée à Moscou, d’un socialisme antitotalitaire, soucieux avant tout de préserver les libertés individuelles. Cette conviction lui vient de son engagement durant la guerre d’Espagne. […]

France knows George Orwell the novelist, but is only now discovering his political thinking. Eighty columns written by Orwell between 1943 and 1948 are now published in translation for the first time under the title “As I Please”. They are all lessons in journalism. You get a real sense of his commitment to inquiry on the ground, a hunger for details that speak volumes. He lays into the stupidity of journalists, especially the leftist intellectuals who, during the Warsaw uprising in August 1944, swallowed Soviet propaganda. Orwell is a from a free left not subservient to Moscow, an anti-totalitarian socialism concerned above all to preserve individual freedoms. This conviction stems from his engagement during the Spanish Civil War.

1 comment:

Paul Anderson said...

Apologies for crude translation.